仏語の二人称には
「君」tu トュ と「あなた」vous ヴ があり、
この使い分けは仏語の上手い下手に関係なく、
人間関係上、なかなかに繊細です
私はヴを使う方が好きなのですが
ヴを使うと相手に「疎遠に感じるからトュにして」と言われたり
でも年上の人にトュを使うのがあまり好きじゃなかったりします
仕事の人間関係では、はじめから上司に
「ヴをお互いに使いましょう」と言われたので、やり易かったり
それでも名前を呼ぶときは、フランス社会ではほぼ下の名前のみです
(社内での主な上下関係にてです、クライアントなどはまた別)
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire