mardi 25 avril 2017

カモメとSDF



 近所のスーパーの屋外駐車場に「住んでいる」
年配の女性がいるのですが
(ベッドを配置して多分一日中ここにいる)

今日は、そのベッドの上におおきなカモメがお邪魔していて
女性のごはんを狙っているのか、
女性本人を狙っているのか、
ちょっとハラハラしました


SDFは sans domicile fixe サン ドミシル フィクス
住所不定の人という意味です


Il y a une dame qui habite au parking d'un supermarché
à coté de chez moi.
Aujourd'hui, j'ai vu une mouette sur son lit (=maison)
et je ne sais pas s'il sont des amis ou des ennemis.



 本日の蚤の市
 フェルトの女性用帽子
近日公開予定デス







にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ 南フランス情報へ にほんブログ村 イラストブログ 絵日記へ

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire


にほんブログ村 海外生活ブログ 南フランス情報へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ