vendredi 30 décembre 2016

Cathédrale Sainte Cecile d'Albi




Aveyronのお隣の県の町、Albiアルビを訪問

12世紀ごろに建築が始まったカテドラルが圧巻

15世紀にイタリアから来た画家たちが仕上げたという内部のフレスコが圧巻

一見の価値大あり!でした



Cathédrale Sainte Cecile d'Albi est extraordinaire.
Elle est énorme, et les frescos de 15eme siècles sont vraiment magnifiques....

À voir.






mercredi 28 décembre 2016

Aligot et le fossil




アヴェロン地方の名物のひとつ、アリゴ
羊のチーズとじゃがいものピュレを混ぜたものです

お鍋で温めると、伸びる伸びるー

化石も見つかるとのことで
ぜひ見つけたい。。。!
(考古学者に憧れた人間です)


Aligot d'Aveyron est un bon plat pour hiver
Avec des saucisses... Mmmm

Je voudrais trouver un fossil aussi,
C'est ce qu'on peut trouver dans cette région, il paraît.






mardi 27 décembre 2016

Couvertoirade, village médiéval



今日は中世の雰囲気をそのまんま残した小村
クヴェートワラード Couvertoirade へ

冬の閑散期ということもあって
とってもとっても中世的でした。。。

よかった



Nous sommes allés au village moyen-age
Qui s'appelle Couvertoirade.

Il est très très tranquille, à visiter vraiment.










lundi 26 décembre 2016

Roquefort




田舎にきています

携帯からアップなのでいつもと色々違いますが
ご了承ください

さてブルーチーズの王様、ロックフォールの故郷に行きました

秘境でした。。。!
地下倉が見学できます
おすすめです(が、秘境です!!)


Je suis allée à Roquefort.

C'est bien perdu mais très intéressant...!!





vendredi 23 décembre 2016

bonne fête à tous


 ということで
クリスマスのバカンスに入りましたー 
イエ―――――

明日から1週間、フランス中央部に籠ってきますので
更新ができないかもしれません

年末のご挨拶だけ先に失礼します

皆さまどうぞよいクリスマス・年の瀬をお過ごしください


Chez K.
サクマカオリ

 

 Je suis enfin en vacances!!!! Ouiiiiiiiiiiiiii

Nous allons partir dans la région d'Aveyron.
Je ne sais pas si je peux renouveler ce blog 
pendant les vacances,
mais je vous souhaite très bonne fête et
passez un très bon bout d'an!!!!!

 


jeudi 22 décembre 2016

blé de Noël


 フランス(南仏?)の習慣に、
「クリスマスの20日前に麦のタネをまく」 
というのがあります

ヨーグルトなどの小さいポットにコットンを敷いて
麦もしくはレンズマメのタネをまきます

みずみずしく伸びてくる青葉を
クリスマスデコのテーブルに置くのが伝統のようです

うちはその前に猫に食べられそうです


Mon chat a trop envie de manger des blés pour Noël.






mercredi 21 décembre 2016

chocolats de chocolatier




この時期の感謝の贈り物の定番、
ショコラティエのチョコつめあわせ箱

箱の大きさは数種類で、箱によって値段がちがいます
中に入れるチョコは基本的に選べます
(黒だけとか、お酒入り無しとか)

もちろんお値段は張りますが、皆さんガバガバ買っていきます

もらうとものすごく嬉しい!!!


On m'a déjà offert plusieurs boîtes de chocolats....
Que de bonheur!!!





mardi 20 décembre 2016

mouettes



 頭の上でカモメ軍団が旋回しているのを見ると

狙われている?と思ってしまいます


 Si des mouettes volent en rond au-dessus de ma tête,
j'imagine qu'elles veulent me chasser.




lundi 19 décembre 2016

radio allumée toute la nuit


夜中12時の道端、無人の車内から聞こえるのは
つけっぱのラジオの音・・・

 「翌日、バッテリーがあがって使えなくなった状態の
車を見つけて青くなる人」を

見たかった・・・・


J'ai aperçu une voiture vide avec la radio allumée.
J'ai voulu voir la propriétaire de cette voiture
qui se trouve devant sa voiture en panne de batterie...
ihihi

 




dimanche 18 décembre 2016

Oden, la recette d'hiver au Japon


 金曜日に更新できなかったので
今日日曜日にこっそりアップ

昨晩お呼ばれした先で頂いた、お で ん!!

手作りのつみれ、さつまあげ、白身の練り物!!

最高に美味しかったです

(コンニャクやお豆腐はアジア商店で入手可)


 J'ai mangé ODEN chez une copine hier soir.
Préparer oden en France est très compliqué !!!

Évidemment, il était très très bon !!!
 








jeudi 15 décembre 2016

avant les vacances de Noël


 学校が大体2か月に2週間のペースで休みになる
バカンス天国フランスですが

このクリスマスのバカンス前は、
子どもも大人も すごく疲れている気がします

大人も12月最終週はお休みのところが多いです

わたしもあと1週間で・・・休み!!



Je trouve qu'on est tous très fatigué
avant les vacances de Noël.

Vive les vacances...!
 


mercredi 14 décembre 2016

Le guide des oiseaux de France



子供の頃から図鑑系が好きでした

こちらはフランスで見られる鳥類500種類を網羅した一冊
 某アマゾンで評価が高かったのでぽちりました

すごく良い・・・!

しかしこんなにたくさんの種類の鳥が居るとは!

見たことが無い(と思っている)ものばっかりなので
ちょっとずつ勉強して、見分けられるようになるぞ



"Le guide des oiseaux de France" de chez Belin:
Il est vraiment chouette.

Il y a environs 500 oiseaux dans ce guide,
et je les connais si peu.

Ce guide sera mon compagnon préféré
pour randonner...




mardi 13 décembre 2016

rue Francis Davso 13001



 クリスマス買い物が真っ最中の街なかです
私の好きな通りは 1区の rue Francis Davso フランシスダヴソ通り

サイトで何度かご紹介したショコラティエのピュイリカール、
シックな子供服もあるフランスのブランド、シリルス
レペット、ロクシタン、石鹸屋なども並ぶ通りです

近くには、大型靴屋のラアールも(けっこう好き)
 
 La rue Francis Davso de 1er,
il y a pas mal des boutiques que j'aime.

 


lundi 12 décembre 2016

décoration de Noël pour les petits


パンパカパーン
本日の絵はブログ開始から200枚目になります
目出度いね 乾杯ー

こちらで保育園に関係した活動をしているのですが
クリスマス時期のデコが可愛いので
ちょっとご紹介

絵の具のしあげに、パイエットというキラキラを
ふりかけると、グッと華やかになります


La décoration de Noël de crèche où je travaille
devient plus en plus jolie... :-))




vendredi 9 décembre 2016

grande roue sur vieux port


 ここしばらく、移動観覧車はマルセイユ中心の
旧港(ヴューポー)にご滞在中

ただ今はクリスマス市のスタンドも連なり
気分もなかなか盛り上がります

夜の方が、下があまり見えなくて
怖くないと思います
(でも もう乗らない)

 La grande roue est au vieux port actuellement.
Il y a la marché de noël aussi sur le quai,
ça donne une ambiance féérique....







jeudi 8 décembre 2016

Mon beau sapin



街のあちこちにモミの木が並ぶ季節です
本物のモミの木が手ごろなお値段で売られます

年明けて1か月ぐらい経ったあと、道端に
ばんばか捨てられているのを見るのが
心苦しいのですが・・・

北欧の森のモミの木の先っぽがこうやって
はるばる来ていると思うと
余計にね


 La saison de sapin est arrivée!
Chez moi, on utilise de faux sapin.

ça me fait un peu la peine de voir des vrais sapins
coupés et transportés jusqu'à là....
Surtout ils serons jetés au début de l'année prochaine.






mercredi 7 décembre 2016

Qui est-ce?


 絵的にアメリカっぽいオモチャですが、こちらで
ポピュラーな この「キエス?(誰?)」

相手が選んだキャラクターを探して当てるゲーム
ちがうキャラのドアを閉めていきます
先に相手のキャラを当てた方が勝ち!

キャラの表はネットでもたくさん見つけられます



Ma fille aime bien ce jeux "Qui est-ce?".





mardi 6 décembre 2016

La Crèche avec des Santons


南仏のクリスマスの恒例のひとつ、クレッシュ飾り

サントン人形と呼ぶ小さな焼き物の人形を
キリスト生誕とプロヴァンスの伝統をまぜて
飾りつけるものです

ジオラマ好きなら絶対好きです

クレッシュやサントン関係では今までのブログにも
たくさん書いてきましたが、やっぱりイイなぁ・・・


Et voila c'est encore la saison de Santons!

J'adore cette tradition provençale....





vendredi 2 décembre 2016

Monoprix 2


 最寄りのモノプリ(仏スーパー)にて、
先週ちょっとだけセールをしていた商品が
何食わぬ顔で元の値段で売られていたので

普段からチェックしておく大切さを実感しました

 モノプリ服は何気に高いけど
かわいいのが多いのでおすすめ
(子供服のサイズは小さめです)


モノプリについて前にこんな記事も書いてました



Il vaut mieux d'aller de temps en temps
jeter un coup d’œil chez Monoprix,
pour ne pas rater de petit solde qu'il annonce pas forcement. 





jeudi 1 décembre 2016

Calendrier d'avent



今年もあと1か月となりましたね 早いです

カランドリエ ダヴァン はフランスのアヴェントカレンダー
(アヴェントはドイツ語らしいです)

うちにあるのは布製のポッケが つながっているやつ 
小さなおやつやおもちゃを入れておけます

今のところは 毎日ミントチョコが食べられるように
カスタマイズしました

Ma fille a mis des morceaux de chocolat menthe
dans les pochettes de calendrier d'avent.











にほんブログ村 海外生活ブログ 南フランス情報へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ